注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

唐宋史研究

中国古史研究成果与信息报道

 
 
 
 
 

日志

 
 
关于我

耿元骊,男,东北师范大学博士。辽宁大学历史学院教授。“唐宋史研究网”2004年12月建立于博客中国。2005年4月29日迁到和讯。拟于2013年9月1日迁到网易。本站非为严格意义上的博客,只不过利用免费资源来进行建设,今后如有可能将设置独立的空间和域名。欢迎大家来访问!本站属于非经营性的学术网站。所有提供阅读、下载的文章均为作者提供或者互联网收集而来,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。除少数无法获得原发网址外,均标注了引用网址。如有侵权,请权利人来信告知,本站将及时删除。

网易考拉推荐

周一良与林志纯论学信札两则  

2015-08-27 06:26:16|  分类: 学人与方法 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
周一良与林志纯论学信札两则
2015年08月03日 09:57 来源:中国社会科学报 作者:张绪强字号
打印 纠错 分享 推荐 浏览量 114

  周一良(1913—2001)与林志纯(笔名日知,1910—2007)二位先生是我国著名史学家。周一良是日本史学科的开创人之一,林志纯则是我国亚述、埃及、古典学等多个研究领域的开创者。他们年龄相仿,治学经历相似,彼此敬重,相互钦佩,在工作和社交方面有过多种交集。二人的书信来往,反映了二人学术交集的一个方面。

图1

  1990年8月9日,周先生从美国归来后曾致信林先生(图1):

  日知先生钧鉴:七月下旬返抵北京,又有天津之行,昨始归来。扫读先生主持编写之世界古典文明丛书,功德无量,大罗物事,能与国外交流,尤目前所急需也,曷胜钦佩!陈连庆先生仙去,归来始获悉。弟去国十六个月,亲朋故旧中作古者达廿六人,真人生如梦也。 匆匆敬颂,并叩撰安! 周一良 九○·八·九

  周先生此信核心是表达对林先生主编“世界古典文明丛书”的高度赞赏。林先生对中西古典文明有着自己独到的见解。在他看来,西方古典在人类历史上熠熠闪光,有荷马、赫西俄德的史诗,希罗多德、修昔底德的历史,亚里士多德的哲学、政治学,西塞罗的辞令,可谓星光璀璨。在中国,三经三礼、诸子百家,自古至今,经典不朽,代代相传;古典文明从古到今,一线相承,未尝间断;比之有过两次间断(即古代的和中世纪的黑暗时代)的西方古典,中国古典文明传统之悠久,文化内涵之丰富,毫不逊色,典籍之宏富更是独步世界,罕有其他民族可与伦比。在林先生看来,中国古典文明毫不逊色于西方古典文明,相应的,中国应该建立自己的、可与西方古典学比肩的“古典学”。

 1984年,林先生联合周谷城、吴于廑二老发起成立我国第一个世界古典文明史研究所,聘请外国专家教授象形文字、楔形文字、古希腊文、拉丁文,将埃及学、亚述学、赫梯学以及西方古典学引入我国。1988年,他又联合周谷城、吴于廑、周一良、任继愈、张政烺等九位学者发起编辑“世界古典文明丛书”,呼吁把西方古典文明引进中国,把我国古典文献播向世界。

  “世界古典文明丛书”以楔形文字或象形文字的拉丁音译与中文对照本,希腊文、拉丁文与中文对照本,中国古文字(甲骨文、金文)和现行文字与英译对照本等多种文献相继面世。《孔子的政治学——〈论语〉》、《云梦竹简》等均由林先生编著。《曶鼎铭文研究》首次将甲骨文译成外文。林先生及诸位学者在史料建设方面所做的基础工作,为我国世界古典文明研究奠定了坚实的基础。而这种从文献入手开展研究的路数也正是周一良先生所认可的,因此,他在信中对林先生的工作颇为称许:“先生主持世界古典文明丛书,功德无量,大罗物事,能与国外交流,尤目前所急需也,曷胜钦佩!”

  同年稍晚,周先生又写信给林先生(图2):

  志纯先生:想书及论文两份早已收到。因季公事忙,以致稽迟裁答,甚甚罪罪!我们认为,赫梯学及埃及学皆国内绝学缺门,三位弟子的两本专著,俱能运用原始材料,与时下抄二手著作者迥不相侔。东方文化丛书如能网罗,至感光荣,不知明年下半年能交稿否?稍迟亦无不可。唯目前印厂于外国文字太外行,恐不宜太多,同时希望论述亦不至太专门也。 即颂 著安!

  周一良 九○·十一·五

图2

周先生此信最堪注意者,是对林先生及其弟子从一手史料开展历史研究的做法给予的充分肯定。林先生早年研究兴趣在秦汉史领域,20世纪50年代到东北后才服从需要改行研究世界古代史。

  一手史料的创建贯穿林先生秦汉史、世界古代史、中西古典学的整个学术生涯。他在东北师大讲授中国古代历史上的盘庚西迁时,兴趣广泛的同学们要求他讲些课本上没有涉及的内容,他回答说:“我没有材料不能乱讲。”后来,林先生参与世界史教学,曾不止一次强调:“西洋史不能搞第一手材料,很难有成就。”20世纪50年代,林先生翻译出版了亚里士多德的《雅典政制》、《古代埃及和古代两河流域》、《世界通史资料选辑》(上古部分)。通过林先生的译文,国人首次了解到古代世界的一些基本文献,如《梅腾自传》、《伊浦味陈词》、《汉谟拉比法典》、埃什嫩那国王俾拉拉马的法典、伊新国王李必特·伊斯达的法典等。1956年国际学术界成功解读迈锡尼线形文字B,引起林先生的注意,他迅即翻译了其中比较重要的部分。

  1955—1957年,林先生主持东北师范大学世界古代史青年教师进修班,组织学员翻译了古代世界的一些基本文献。刘文鹏等翻译了赫梯国王哈图什尔和埃及法老拉美西斯二世的同盟条约、《赫梯法典》等;涂厚善等翻译了《中亚述法典》;刘家和等翻译了《伐育·普兰那》、《阿帕斯檀跋与乔达摩法律汇编》以及《政事论》等部分印度文献;崔连仲翻译了《贝希斯敦铭文》及《摩奴法典》等的部分内容。这些基本古代史资料被译成中文,给古代史工作者提供了重要的资料支撑。

  林先生早期开展的研究也多从一手史料入手。1961年发表《史诗〈吉尔伽美什和阿伽〉与军事民主制问题》,结合古代希腊、古代埃及和古代印度等的史实指出“所谓民主政治的‘传统’,最早不始于西方,而始于东方,不始于古典的希腊罗马,不始于印度欧罗巴民族,而始于西南亚的苏美尔人”。 1962年,发表的《关于新发现的古希腊波斯战争史的一段碑文》、《荷马史诗若干问题》和《线文B的译读》三篇文章,更加鲜明呈现出林先生从一手史料入手,尊重史实的研究特色。

  林先生从一手文献入手开展世界古典文明研究的思路走向成熟,是在其将埃及学、亚述学、赫梯学以及西方古典学引入中国的时候完成的。1985年11月,周谷城、吴于廑、林志纯三位先生联名在《世界历史》上发表《古典文明研究在我国的空白必须填补》,指出:“埃及学、亚述学等学科的文物,大部分被集中到西方各强国的博物馆中,我们在这方面一无所有。这些历史科学空白点的存在,显然同我们目前的国家地位是不相称的,和我们作为一个有悠久文明历史大国的地位更是不相称的。”同年,我国第一个世界古典文明史研究所在东北师大成立。来自北京大学、复旦大学、武汉大学、南开大学、东北师范大学及北京师范大学等六所重点高校历史系高年级的学生,齐聚长春,参加研究班的集中学习。学习班专门聘请外国专家讲授亚述学、埃及学、赫梯学、西方古典学以及各种古代语言文字。当时的埃及学外教汉尼希博士是第一个受聘来中国任教的埃及学专家。

  评论这张
 
阅读(39)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017